Trusted Translations – 条件与条款

Trusted Translations, Inc. (“TTI”) 将按照客户要求,向客户交付所提交文本的翻译,但必须符合以下条件与条款规定。

工作的完成

TTI 应以与客户达成一致的合理速度和审慎态度高质量并专业化地完成项目。 TTI 交付的翻译质量将符合或超过行业标准,或达到双方认可程度。

保密性

“保密信息”是指向 TTI 透露或 TTI 获取的所有非公开信息,包括与过去、现在或将来的产品、程序和业务活动或客户相关的信息。 TTI 应以诚实可信的方式为客户保存全部保密信息,除出于客户利益、或客户以书面方式授权外,TTI 不得私自使用保密信息。TTI 不得以公开发布等方式向 TTI 雇员及完成客户项目所需人员以外的任何人透露这些保密信息。

所有权

TTI 为客户开发项目过程中,所有相关图形、文档、脚本、计算机及电子文件,属雇佣工作范畴,应作为客户的唯一专有财产。 应客户要求,TTI 应向客户交付所有雇佣工作内容,未经客户书面授权,不得私自使用或用于第三方用途。 客户拥有获得所有或部分雇佣工作版权注册及名称权利,客户同时拥有全部版权及其他任何知识产权。

独立承包商

TTI 是独立承包商,不是客户或任何第三方的代理商或雇员。 TTI 应遵守所有现行的工伤补偿和失业赔偿法律,及其所属辖区内其他法律法规。

仲裁

由本协议产生或与本协议相关的任何争端均应通过双方友好协商及时解决,但是,如争议书面通知接收四十五天内未达成解决方案,则应通过仲裁解决。 仲裁应根据美国仲裁协会规则在弗吉尼亚州或双方均认可的其他地点进行。 仲裁费用由双方平均分担。 任何具有管辖权的法庭均可执行全部仲裁裁决。

完整协议

本函件包含各方的完全理解并取代此前客户与 TTI 之间的所有协议及理解。 本协议中任何理解、替换或更改除非获得各方书面同意并签署,否则将被视为无效且对任何一方均不具有约束力。 本协议应根据弗吉尼亚州法律订立并受其管辖。

条件

由于翻译是一项主观过程,译员可能会选用不同词表达相同含义,Trusted Translations 对此类差异不承担责任。

间接和后续损害

Trusted Translations 法理、实体或其他层面均不应对任何特殊性、示例性、惩罚性、间接性或后果性损害(即使 Trusted Translations 已获得相同建议)承担任何责任,包括但不限于利润或收益损失。 法理、实体或其他层面 Trusted Translations 对任何索赔、损失或损害承担的全部责任,任何情况下均不应超过客户根据本协议实际支付的款项, Trusted Translations 这些责任包括但不限于由本协议产生的合同、侵权、过失和严格责任制行为,或与问题项目、合同或合同主题事项履行或违约 Trusted Translations 相关的参与行为。

修改

本协议不得通过口头修改。 只有双方均认可的书面修改才能有效执行。 通过电子邮件授权属书面协议。

效力独立性

如本协议中的任何条款、条文或规定被具有管辖权限的法庭宣判为无效或不可执行,则该无效性宣判不应影响任何其他条款、条文或规定的执行或有效性,且该无效条款、条文或规定应被视为从协议中删去。

审批

同意这些条款后,客户 (a) 同意受此处全部条款(包括本文档中规定的所有条件与条款)约束,且 (b) 承认按双方均认可的方式支付项目相关所有收费及支出的全部责任。